農家樂(以色列)
簡介:本舞原名SHIBOLET BASSADEH,也有寫成SHIBOLETH BASAKAH,為以色列人在慶祝一個古老的習俗中―當大麥第一次收割時,須送到古耶路撒冷廟一所跳的舞蹈,舞步中以跳躍來表示豐收與謝神,第一法由李凱荷頓於民國46年12月第一次訪華時所介紹,第二、三法則由美國鄭珍妮小姐於民國57年夏天在臺北介紹。
音樂:4/4。
第一法
預備隊形及舞姿:不分舞伴成單圈,全體牽手自然下垂或約同腰高,面朝圓心,重心在左足上。
舞法:
一、
1一2 (8拍)― 右足起向右側做三次踏併步及一次踏跳步,同時在最後一拍右足做單足跳時,放開牽手,向右自轉半圈,面朝圈外,再全體牽手,終時重心在右足上,左足離地。
3一4 (8拍)― 左足起向左(仍朝原來之方向線移動)做三次踏併步及一次踏跳步,末拍單足跳時,放開牽手,向左自轉半圈,面朝圓心,再全體牽手,重心在左足上。
5一8 (16拍)― 重複以上l一4小節動作,惟最後面朝方向線,全體牽手,重心在左足上.
二、
9 (4拍)― 右足起向前做二次踏跳步。末拍同時左後轉,面朝反方向線,上身前彎.
10(4拍)― 右足起以二次踏跳步退向方向線,末拍同時右後轉,面朝方向線,身體挺直。
11一12(8拍)― 重複以上9一10小節動作,終時面朝圓心.
三、
13 (4拍)― 右足起向圓心以二次步幅較大之踏跳步前進。
14一15 (8拍)― 右足起退後做四次步幅較小之踏跳步.
全舞重複。
第二法
預備隊形及舞姿:同第一法,惟不牽手,
在本法及第三法之踏跳步,須加上手之動作,敘述如下:雙手平側舉,右足起踏跳步時,右手放低,左手斜上舉,雙手仍成一直線;左足起則手之動作左右說明與上述相反。肩膀之放低、抬高與手動作配合。跳盪步時,雙手在頭頂上方,隨韻律左右擺動。
舞法:
一、
1 (4拍)― 朝方向線,右足起做一次踏跳步,同時右轉90度,面朝圓外。然後左足起做一次踏跳步,同時左轉90度,面朝方向線。
2 (4拍)― 繼續由右足起用二次踏跳步左轉一圈。
3 (4拍)― 右足起用二次踏跳步右轉一圈。
4 (4拍)― 面朝方向線,右足起在原位做二次跳盪步,
5一8 (16拍)― 重複以上1一4小節動作一次,終時面朝圓心.
二、
9 (4拍)― 右足起做一次踏跳步,同時右轉90度,面朝方向線。然後左足起原位做一次踏跳步,方向不變。
10 (4拍)― 右足起做一次踏跳步退後,同時左轉180度,而朝反方向線,然後左足起原位做一次踏跳步,方向不變。
11 (4拍)― 右足起做一次踏跳步,同時右轉180度,面朝方向線,然後原位做一次踏跳步,方向不變。
12 (4拍)― 右足起一次踏跳步,同時左轉180度,面朝反方向線,再做一次,同時右轉90度,面朝圓心‘
13 (4拍)― 右足起原位做二次跳盪步。
14一15 (8拍)― 雙手揮腰或自然下垂,雙足跳(1),右足單足跳,左足前踢(2),左足回位,右足後踢(3),右足回位,左足前踢(4),左足同位(5),左足單足跳,右足提起(6),右足落地(7),停一拍
(8)。
全舞重複。
第三法
預備隊形及舞姿:男內女外成雙重圓,舞伴相對,雙手自然下垂,重心在左足上。
舞法:
一、
1一2 (8拍)― 右足踏向右斜前起,做一次踏跳步,同時右轉90度,舞伴相背,男朝反方向線,女反之(1、2);方向不變,左足起原位做一次踏跳步(3、4);右足起退後做一次踏跳步同原位,同時左轉半圈,而成舞伴相對,男朝方向線,女反之(5、6);方向不變,左足起做一次踏跳步(7、8)。
3 (4拍)― 右足起以二次踏跳步右轉3/4圈,同時舞伴錯左肩換位,終時成男外女內,舞伴相對。
4 (4拍)― 右足起在原位做二次跳盪步。
5一8 (16拍)一 同以上1一4小節動作同原位,終時舞伴相對,牽右手。
二、
9一10 (8拍)―右足起做四次一般的踏跳步,男在原位,女則循順時針方向繞男伴轉一圈,終時朝方向線,取維沙維尼舞姿。
11 (4拍)一 右足起向前做二次一般之踏跳步。
12 (4拍)― 右足前踏一步,左足在後離地(1拍),然後左足起退後三步,每步一拍。
13一14 (8拍)― 同11一12小節動作。
15 (4拍)― 右足起做一次一般之踏跳步,然後左足重踏一下,停一拍。終時女子左轉而成預備舞姿。
全舞重複。
附原文歌詞及中文譯詞如下:
(1)Shibolet bassadeh kor'a baruach
Meomes garinim ki rav
Uvemerchav harim yom kvar yafuach
Hashemesh ketem bezahay
Uru ho uru shuru beney kfarim
Kama hen bashla kvar.
A1 pney hakarim.
Kitzru shilchu magal et reshit hakatzir,
(1)田野中的禾苗
因風搖盪
棉穗低垂
時光飛往
在那山谷中
陽光如金輪輝煌
(2)Sde seorim tama zer chag oteret
Shefa yevul u'vracha,
Likrat bo hakotzrim bezohar mazheret
Cheresh laomer mechaka.
Havu hanifu niru lacliem nir
Chag laKama et reshit hakatzir.
Kitzru hilchu magal et reshit hakatzir
(2)起來吧!
農村的人們,趕快前來
田野正張開雙臂等待,
黃金棉穗閃亮
讓我們拿起鐮刀工作,
收穫的時刻已經來到。
沒有留言:
張貼留言